登录

账号:
密码:
免费注册
立足英语音标,面向中小学英语学习全过程!
您的位置:文章 英文新闻 新冠五大酷刑你中了几个

新冠五大酷刑你中了几个

管理员1    时间:2022-12-28 14:32    访问59次 有用[0] 无用[0] 举报

最近大家都在讨论各种“阳了”的症状,我们来看看“新冠五大酷刑”:

1、小刀拉嗓子(sore throat)

2、水泥封鼻子(stufy nose

3、无麻醉开颅(headache

4、电钻眼珠子(sore eyes)

5、铡刀剜腰子(kidney pain

ache

通常指发生在身体的某个部位,持续时间较长,强度不高的疼痛

比如:

headache(头痛)

stomachache(肚子痛)

toothache(牙痛)

earache(耳朵痛)

pain

所描述的疼痛更突然、更猛烈,会影响你正常生活,你很难忍受,无法 ignore

比如你切菜的时候不小心切到了手:

Yesterday, I accidentally cut my finger. That was a great pain.(昨天我不小心切到了手指,疼极了。)

sore 也是一种痛感。在持续时间上和强度上类似 ache但区别在于 sore 尤其指身体某个部位因为"使用过度"而出现的疼痛。

下面我们再来看看“新冠改名

昨天国家卫健委发布公告:

1、将新型冠状病毒肺炎更名为“新型冠状病毒感染”。

2、取消新冠“乙类甲管”,归入“乙类乙管”。(所谓的“乙类乙管”就是把这个病列为“乙类”传染病,英文叫 class-B disease,或者 less-severe disease,然后实施乙类传染病的管理方式)

我们先来回顾一下,世卫组织一开始给新冠统一的名称是 covid-19

co来自 corona(冠状);vi来自 virus(病毒);后缀-19表示新冠疫情爆发的年份——2019

而三年前我国对新冠的官方英文名是 NCP,全称:Novel coronavirus pneumonia(新型冠状病毒肺炎)。

前面的 novel 是形容词,表示“新型的”(作名词表示“小说),最后的 pneumonia 表示“肺炎”。

这次“新冠改名”,变成了新型冠状病毒感染。

如不出意外,英文名应该是 Novel Coronavirus InfectionNCI)。

转载请注明“本文转自音标网www.yinbiao5.com”,版权所有,违者必究
上一篇:肌肉酸痛的英文怎么说
下一篇:英语中语经常听到感叹词都是什么意思
您当前不能回复,请在本页面左上角选择注册或登录!
点击发布文章
相关阅读
Copyright @ 2017-2020 www.yinbiao5.com All Rights Reserved 音标网 版权所有