有位小伙和美国女人骂架女人太凶悍了,小伙说You are a mother tiger美国女孩瞬间哈哈大笑.
一、 母老虎用英语怎么说?
母老虎通常指泼妇或者悍妇,语言或行为气势汹汹,让人感觉不寒而栗。
英语可以说tigress/ ˈtaɪɡrəs /母老虎 凶悍的女人
She is a tigress.
I've had enough of her.
她是一个母老虎,我无法忍受她
二、与tiger有关的英文
1、easy, tiger!
放轻松,慢慢来
Easy, tiger! You're hanging a picture onto the wall, not knocking it down.
放松点!你是在往墙上挂画,不是把墙推倒。
2、have a tiger by the tail
抓住老虎的尾巴。这是非常危险的局面,松手也不是,不松手也不是,形容骑虎难下。
例句:
I accepted this task without much thought - not I have a tiger by the tail.
我当初不假思索就接下了这个任务,现在真是骑虎难下。
3、tiger mother /father
虎妈/爸,形容采用“高压”育儿方式的父母。
例句:
Connor's dad is a tiger father. He has him learn three types of instruments every week. He never has any time to relax.
康纳他爸是个虎爸,让他每周学习三种乐器。他一点放松的时间都没有。
4、roar with……
我们都知道老虎咆哮(roar)的时候声音巨大,威风凛凛。英语中用roar with laughter 表示放声大笑,roar with fury 表示生气咆哮。
例句:
The room roared with laughter when the comedian told his joke.
这个喜剧演员讲了笑话之后,人们哄堂大笑。
Ted roared with fury when he found out his parcel was damaged again.
当泰德发现包裹又被损坏的时候,他放声咆哮。
5、a tiger can't change its stripes
一只老虎无法改变他身上的条纹,意思就是本性难移。与 "a leopard can't change its spots"(一只豹子无法改变它身上的斑点)意思一样。
例句:
She said she'd never lie to me again, but she did - I guess a tiger can't change its stripes.
她说再也不会对我撒谎了,但她还是撒了谎。看来本性难移。
6、work like a tiger
虽然老虎经常懒洋洋的,但不妨碍它动起来的时候生龙活虎。work like a tiger的中文意思是“生龙活虎地工作,干劲十足”。
例句:
He is always working like a tiger.
他总是干劲十足。