登录

账号:
密码:
免费注册
立足英语音标,面向中小学英语学习全过程!
您的位置:文章 英语阅读 The American Civil War美国内战

The American Civil War美国内战

管理员1    时间:2021-05-03 19:17    访问14次 有用[0] 无用[0] 举报

The American Civil War happened from 1861 to 1865. The main cause was Southern states feeling that the U.S. federal government in Washington D.C. should not have the power to tell them what to do. This was especially true about two issues, taxes and slavery. The Southern economy was based on agriculture while the Northern economy was based on manufacturing. Southern crops like cotton were sold to factories and then Southerners had to pay taxes on the finished goods sold back to them like clothing. Many Southerners felt this was unfair. Additionally the agricultural economy in the south was reliant on the labor of enslaved Africans and their descendants. Many people, especially from the North, felt this was wrong and that slavery needed to be abolished. Southerners felt the abolitionists were threatening their way of life. Seven Southern slave states, banded together, declared their secession and formed the Confederate States of America. The government in Washington D.C. and its army was known as the Union, since they were fighting to keep the country united.

美国内战发生于1861年至1865年。主要原因是南方各州感到华盛顿特区的美国联邦政府不应该有权告诉他们该怎么做。关于税收和奴隶制这两个问题尤其如此。南部经济以农业为基础,而北部经济以制造业为基础。诸如棉花之类的南方农作物被卖给了工厂,然后南方人不得不为像服装一样卖回给他们的制成品缴纳税款。许多南方人认为这是不公平的。另外,南部的农业经济依赖于被奴役的非洲人及其后代的劳动。许多人,特别是来自北方的人,认为这是错误的,需要废除奴隶制。南方人认为废奴主义者正在威胁他们的生活方式。南部的七个奴隶州联合起来宣布脱离盟,成立了美国同盟国。华盛顿特区政府及其军队被称为联盟,因为他们为保持国家统一而进行了斗争。

Abraham Lincoln was president of the United States during the Civil War. The President of the Confederate States was Jefferson Davis. The first battle was the Battle of Fort Sumter. During the war President Lincoln issued the Emancipation Proclamation, which declared the freedom of slaves in the Confederate States of America. This action was supposed to show that Lincoln was still in charge of the entire United States.

亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)在内战期间担任美国总统。 邦联国家主席是杰斐逊·戴维斯(Jefferson Davis)。 第一次战斗是萨姆特堡战役。 战争期间,林肯总统发布了《解放宣言》,宣布了美利坚联盟国的奴隶自由。 该行动原本应该表明林肯仍然掌管着整个美国。

The Civil War was the bloodiest war fought inside the United States. 620,000 were killed and millions more were injured. One of the bloodiest battles of the Civil War was the Battle of Gettysburg in Pennsylvania. 51,000 people from both sides died, more than in any other battle. The Civil War ended in 1865 when General Robert E. Lee of the Confederate Army surrendered.

内战是美国境内最血腥的战争。 620,000人被杀,数百万人受伤。 内战中最血腥的战斗之一是宾夕法尼亚州的葛底斯堡战役。 双方的51,000人死亡,比任何其他战斗中的死亡人数都多。 内战于1865年结束,同盟军的罗伯特·李·将军投降了。

转载请注明“本文转自音标网www.yinbiao5.com”,版权所有,违者必究
上一篇:A Nation Was Born一个民族诞生了
下一篇:Fires that Changed Cities大火改变了城市
您当前不能回复,请在本页面左上角选择注册或登录!
点击发布文章
相关阅读
Copyright @ 2017-2020 www.yinbiao5.com All Rights Reserved 音标网 版权所有